774 The Greek word mysterion was translated into Latin by two terms: mysterium and sacramentum. In later usage the term sacramentum emphasizes the visible sign of the hidden reality of salvation which was indicated by the term mysterium. In this sense, Christ himself is the mystery of salvation: "For there is no other mystery of God, except Christ."196 The saving work of his holy and sanctifying humanity is the sacrament of salvation, which is revealed and active in the Church's sacraments (which the Eastern Churches also call "the holy mysteries"). The seven sacraments are the signs and instruments by which the Holy Spirit spreads the grace of Christ the head throughout the Church which is his Body. The Church, then, both contains and communicates the invisible grace she signifies. It is in this analogical sense, that the Church is called a "sacrament." (From Catechism of the Catholic Church, #774)
774 La palabra griega mysterion ha sido traducida en latín por dos términos: mysterium y sacramentum. En la interpretación posterior, el término sacramentum expresa mejor el signo visible de la realidad oculta de la salvación, indicada por el término mysterium. En este sentido, Cristo es Él mismo el Misterio de la salvación: Non est enim aliud Dei mysterium, nisi Christus ("No hay otro misterio de Dios fuera de Cristo"; san Agustín, Epistula 187, 11, 34). La obra salvífica de su humanidad santa y santificante es el sacramento de la salvación que se manifiesta y actúa en los sacramentos de la Iglesia (que las Iglesias de Oriente llaman también "los santos Misterios"). Los siete sacramentos son los signos y los instrumentos mediante los cuales el Espíritu Santo distribuye la gracia de Cristo, que es la Cabeza, en la Iglesia que es su Cuerpo. La Iglesia contiene, por tanto, y comunica la gracia invisible que ella significa. En este sentido analógico ella es llamada "sacramento". (Del Catecismo de la Iglesia Católica, #774)